有一个朋友一直催我写厂长,还说再不写就送

有一个朋友一直催我写厂长,还说再不写就送我去见宿伞之魂,君君被威胁了qwq,那好吧,就来厂长的,买一送一,再加个园丁!!! 《Ashes of memory》 (回忆的灰烬) Factory director: Sincere but used, poor children become lambs to be slaughtered (厂长:真诚却被利用,可怜的孩子成为待宰的羔羊) Factory director: My poor daughter, do you resent your father? To shatter this warm, happy home? (厂长:我可怜的女儿,你是否怨恨你的父亲?致使这个温暖幸福的家破碎?) Gardener: No, I won't. It's not you (园丁:不,我不会,一切的缘由不在你) Gardener: The fire, burning my love for you, the rest, only the embers of the family (园丁:那场大火,燃烧着我对你的眷恋,剩余的,只有家庭的余烬) Gardener: My father, you are my favorite person in the world, my lover in a past life, and you have left me (园丁:我的父亲,你是我这世上最爱的人,前世的恋人,你却抛我而去) Factory director: My daughter, you are my closest person in the world, I only wish you a healthy and happy life, and nothing else (厂长:我的女儿,你是我这世上最亲的人,只愿你健康快乐的活下去,除此别无所求) Gardener: No, why did you leave me? That suffering, has become a scar (园丁:不,你为何离我远去?那饱受的磨难,已经成为一道道伤疤) Factory director, gardener: The fire, burned everything, you and I no longer meet, but also miss each other, you are my all, but also my past, wake up, my father/daughter (厂长,园丁:那场大火,焚尽了所有,你我不再有相遇之时,却也思念着对方,你是我的所有,也是我的从前,醒来吧,我的父亲/女儿) Factory Director: The angry fire is born from the heart, turned into an invisible puppet, a brief anger, but all this comes from the person I once trusted most (厂长:怨火由自心生,化作无形的傀儡,短暂的怒火,这一切,却都源自于我曾经最信任的人) Gardener: Meet the old man, but see the enemy, the demagogic lawyer, I will give him the final rest (园丁:重逢故人,却见仇人,那蛊惑人心的律师,我会给予他最后的安息) Gardener: I don't know my past, I don't know my future, Lisa, be strong, warm home is ahead (园丁:我已不知我的过去,也不知我的将来,丽莎,坚强起来,温暖的家就在前面) Gardener: What about home? My father told me that when I finished reading the "e" value, home, would appear (园丁:家呢?父亲告诉我,当我念完“e”值时,家,就会出现) Factory director, gardener: You and I no longer know each other, meet again, but also miss each other, when can it end? When can I get rid of it? This endless pain, but always stay with me (厂长,园丁:你我已不再相识,再次见面,却也还挂念着对方,何时能够结束?何时能够摆脱?这无尽的痛苦,却始终对我不离不弃) Factory Director: Lisa, Lisa (厂长:丽莎,丽莎) Gardener: Lisa? The name is vaguely familiar, but I don't remember it. When we first met, Mr. Leo, I'm Emma Woods (园丁:丽莎?这个名字有些许耳熟,但我已经不记得了,初次见面,里奥先生,我是艾玛·伍兹) Meet your past, look into your future, the flame burns, only the ashes of memories (重逢你的过去,直视你的将来,这火焰燃烧的,只有回忆的灰烬)

更多热门游戏