安妮的来啦,昨天由于读克苏鲁的原因没有更

安妮的来啦,昨天由于读克苏鲁的原因没有更新,啊,一定是阿撒托斯对他忠实的信徒的奖励,好了,废话不多说,进入正题。 《Open the wings that are bound》 (张开被束缚的羽翼) The door opened one by one. What was it? (大门一扇扇打开,是什么呢?) Is it a dream? Or is it reality? (是梦吗?还是现实?) On the day her mother died, Muse left the family (当母亲逝去的那一天,缪斯离开了家庭) Fly like a bird. Go see what's out there (像只鸟儿一样飞吧,去看看,外面的世界) When the mother passed away, the home has no warmth, some, only deception, cold, like winter (当母亲逝去,这个家就已经没有了温暖,有的,只有欺骗,冰冷,犹如凛冬) Come on, pick up the toy, though I know all this is but an illusion, even if it is a good rental, should also enjoy to the end (来吧,抱起玩具,虽然我知道这一切不过是假象,纵然是租借来的美好,也应享受到底) l-o-v-e-l-y l-o-v-e-l-y (爱,爱) I wanted so much love, and it was broken like a finger (我渴求无比的爱,最终却像手指一样被折断) And when "it" passed away, but also just fate? (而当“它”的逝去,却也只是命运注定吗?) Pick up the doll and fit him with light wings (将玩偶拿起来,为他装上轻巧的羽翼) Through the building of toys, to find my already shaped personality (穿过玩具的楼栋,找到那我早已被塑造好的人格) Follow the hub of the toy, looking for the heart that no one tells (跟随玩具的枢纽,寻找那颗无人倾诉的心) In the end, can only silently swallow plum sugar (到最终,只能默默咽下话梅糖) Those light wings, lead me to break through this sealed tower (那轻巧的羽翼,带领我突破这座被封存的高塔) When the toy store is set up, does it really make me feel happy? (玩具店的设立,是否真正让我感到了幸福?) If not, why set it up? To see the happy faces of the children. And I have to admit, if it was, maybe the letter wouldn't have landed on the doll (如果不是,那为何设立呢?看到孩子们的欢快笑颜。我也不得不承认,如果是,或许那封信就不会落在玩偶上了) b-l-e-s-s-e-d-n-e-s-s b-l-e-s-s-e-d-n-e-s-s (幸福 幸福)

更多热门游戏